The Bard of Avon
“I am Welsh, you know”
“Let us put an end to this bardolatry and accept that he was Welsh”
“Roedd Shakespeare fel Gymraeg fel cennin Pedr, edrych i chi”
Something rotten in the state of Penmark
Hamlet was Prince of post-regicide Pen-marc – Carlyle
Fie on ’t, ah fie! ‘Tis an unweeded garden
That grows to seed. Things rank and gross in nature
Possess it merely.
Hamlet, Act 1, Scene 2
Hamlet, Prince of Pen-marc
In the earliest Quarto of Hamlet that Masterwork was set on the southern Welsh coast. Hamlet himself was Prince of Pen-marc (known to us now as Penmark in the Vale of Glamorgan in that Principality), a post-regicidal locus poenitentiae: in 1293 cowardly Celyn Hywel flung his brother from the battlements to wrest control of Glywysing and Pen-marc.
The Appropriation of the Bard, which began some decades after Shakespeare’s death, coincided with the disappearance of this original Quarto, which is authoritatively Proven to have been signed ‘Gwillymw Siêcspîr’. Fair-minded scholars know that the Oxfordian theory of Shakespeare’s works was fabricated to lend force to his manufactured origins east of Clawdd Offa, at a time when our Welsh colleagues had begun actively questioning Shakespeare’s past. Fie!
– Thomas Carlyle